شهدت السنوات الأخيرة تسارعاً ملحوظاً في إنتاج الأعمال الدرامية المعربة، التي تعرف بأنها مستنسخة على الأغلب من مسلسلات تركية لاقت نجاحاً كبيراً في الوطن العربي، وأعيد تصويرها بشكل كامل مع ممثلين عرب.
ورغم أن هذه الأعمال شكلت حالة كبيرة من الجدل، بين مؤيد ورافض لها، خاصةً أن قصصها ونهايتها وأحداثها تكون على الأغلب معروفة للجمهور الذي تابع النسخة الأصلية منها، فإنها تلقى نجاحاً كبيراً، وتجذب متابعين كثراً، وهو الأمر الذي شجع شركات الإنتاج المختلفة على تقديم المزيد منها.
ويعد المشاهد العربي حديث عهد بهذه الفئة من المسلسلات، لذا فإن عددها ما زال قليلاً، إلا أن بعض الممثلين استطاعوا الظهور بأكثر من عمل منها، ولفتوا الأنظار بقدرتهم على تقمص الشخصيات الأصلية، وتأديتها بطريقتهم ولونهم اللذين يميزانهم، وبات عدد من هؤلاء ضيفاً دائماً، ووجهاً مألوفاً في الأعمال المستنسخة من الدراما التركية، ومن أبرز هؤلاء الممثلين:
قيس الشيخ نجيب:
ظهر النجم السوري في مسلسل «ستيليتو»، المقتبس عن المسلسل التركي «جرائم صغيرة»، المقتبس بدوره عن المسلسل الأميركي «أكاذيب كبيرة صغيرة»، وبرز قيس بشكل لافت في شخصية «كريم»، مقدماً نفسه واحداً من أبطال المسلسل، وأحد أهم أركانه ومحاوره الرئيسية.
وبعد النجاح الكبير، الذي حققه العمل، عاد قيس الشيخ نجيب ليقدم بطولة مسلسل «الخائن» مع النجمتين السوريتين: سلافة معمار، ومرام علي، وهو المسلسل المأخوذ عن النسخة التركية، التي تحمل الاسم ذاته، وقدم بطولتها كلٌّ من: جانسو ديري، وكانر سيندوروك، وميليس سيزين.
مرام علي:
كانت البداية لمرام علي، مع هذه النوعية من المسلسلات، خلال بطولة مسلسل «عروس بيروت»، المستنسخ عن المسلسل التركي الشهير «عروس إسطنبول»، وقدمت فيه مرام شخصية «نايا الظاهر»، واستمرت هذه الشخصية طيلة الأجزاء الثلاثة من المسلسل، الذي عرض للمرة الأولى عام 2019.
وفي العام الماضي، قدمت الشابة السورية واحداً من أهم أعمالها في النسخة المعربة من المسلسل التركي «الخائن»، واستطاعت تقديم شخصية «تيا» بصورة لافتة جداً، حتى إن هذا الاسم التصق بها بشكل كبير؛ حتى بعد انتهاء عرض حلقات العمل. وقبل أيام قليلة، تم الكشف عن قرب تصوير النسخة العربية من المسلسل التركي «امرأة»، الذي سيكون من بطولة مرام علي أيضاً، ويشاركها البطولة الممثل اللبناني نيكولا معوض.
ريتا حرب:
تعد الممثلة والإعلامية اللبنانية، ريتا حرب، ضيفة شبه دائمة على المسلسلات المنقولة عن نظيرتها التركية، فقد شاركت في بطولة مسلسلَيْ: «ستيليتو»، و«الخائن»، وكان لها ظهور خاص في الجزء الثاني من «عروس بيروت».
وتعد ريتا من أكثر المعجبين بفكرة اقتباس الأعمال العربية عن الأجنبية، إذ سبق لها أن أكدت أن لهذه التجربة ميزات عديدة، وقالت في تصريحات صحافية سابقة: «السوق الفني أصبح يتطلب أفكارًا جديدة، ويتطلب نكهة مختلفة، وهذا ليس دليلًا على إفلاس أفكار العرب، بل هو انفتاح فكري، خاصة أن هذه الأعمال لاقت تفاعلًا كبيرًا من قبل الجمهور، وأرى أن هذا أمر صحي، يُسهم في تحقيق نجاح كبير؛ إذا ما قدمت بالشكل الصحيح».
نور علي:
قدمت نور علي عدداً من الأدوار الرائدة في المسلسلات المقتبسة من أعمال أجنبية، وتركية على وجه الخصوص؛ فقد ظهرت بشخصية «دينا» في الجزء الأول من «عروس بيروت»، واستمرت هذه الشخصية خلال الموسمين الثاني والثالث.
وظهرت نور، كذلك، في مسلسل «ستيليتو»، الذي قدمت فيه شخصية «ميرا»، قبل أن تطل، مؤخراً، بدور البطولة مع معتصم النهار، في آخر الأعمال المعربة المعروضة «لعبة حب».
وتؤدي نور علي في المسلسل شخصية «سما»، تلك الفتاة الفقيرة، التي يقع في حبها أحد الشباب الأثرياء «مالك». وقد يكون «لعبة حب» هو أول مسلسل كوميدي، مأخوذ عن نسخة تركية تحمل نفس الأحداث والتفاصيل.
باميلا الكيك:
رغم أن النجمة اللبنانية باميلا الكيك حققت شهرة هائلة، خلال ظهورها ببطولة مسلسل «كريستال»، الذي قدمته مع محمود نصر، وستيفاني عطا الله، ويعد النسخة العربية من المسلسل التركي الشهير «حرب الورود»، فإن هذا العمل ليس العمل المقتبس الأول، الذي تقوم ببطولته النجمة اللبنانية.
وسبق لباميلا أن ظهرت في بطولة مسلسل «ع الحلوة والمرة»، الذي عرض عام 2021، وهو عمل مستنسخ عن آخر تركي حمل اسم «في السراء والضراء».
جو طراد:
يعتبر الممثل اللبناني الشاب، جو طراد، من الضيوف الدائمين على المسلسلات العربية المقتبسة، أو المأخوذة عن أخرى تركية، إذ إنه ظهر في مسلسل «ع الحلوة والمرة» بدور «وسام»، كما قدم أحد أدوار البطولة في جميع أجزاء «عروس بيروت» بشخصية «خليل الظاهر»، وحالياً يشارك جو في بطولة مسلسل «لعبة حب»، ويؤدي فيه شخصية شاب يدعى «رامي».