انتشرت فيديوهات على مواقع التواصل الاجتماعي، مؤخراً، لمدربة لغة الصم المصرية نيرمين كميل، وهي تترجم أغنية المطربة أصالة "غلبان" إلى إشارات لغة الصم، ونال الفيديو إعجاب الكثيرين؛ لما فيه من عفوية وطريقة بسيطة وسلسة، قد تشعر عند مشاهدته بالرغبة في تعلم لغة الإشارة.
وصاحبة الفيديو هي مترجمة ومدربة لغة إشارة، وتعمل مدرسة بكلية التربية النوعية في جامعة عين شمس المصرية.
وقالت نيرمين، في تصريحات صحافية، إنها تعمل بمجال ترجمة الإشارة منذ صغرها، عندما كانت في الصف الثالث الإعدادي، وبدأت الاحتكاك مع الطلاب الصم في الجامعة، واصفة الأمر في البداية بغاية الصعوبة، لأن المواد الأكاديمية تصعب ترجمتها للإشارة، فأنشأت صفحة على موقع "فيسبوك"، تقدم فيها محتوى بالإشارة خاصاً بالصم، من برامج تنمية بشرية، وتترجم أغاني وترانيم ومواضيع إلى لغة الإشارة.
وقالت نيرمين إنها لم تكن تقصد نشر ترجمة أغنية المطربة أصالة نصري "غلبان" إلى لغة الإشارة، فهي كانت قد أرسلتها لأصدقائها الذين طلبوها منها، فقام أحدهم بنشرها، ثم انتشرت الأغنية، ونالت إعجاب الناس؛ فقامت بنشرها.
وأضافت: "ردود أفعال الناس على ترجمتي للأغنية جميلة جداً، وتعليقاتهم تشجعني، فالبعض أحب لغة الإشارة، والبعض الآخر يريد أن يتعلمها، وهذه هي رسالتي للعالم بأن يتعلموا جميعاً لغة الإشارة، لمجرد التواصل مع الصم، ومساعدتهم إذا كانوا يريدون شيئاً".
وأوضحت نيرمين أن البعض يعتقد أنني أتحدث مع الأغنية فقط كما يفعلون، لكنني أقدم محتوى خاصاً بي، وأحيانا أترجم الموسيقى فقط، لأن الصم درجات، وأقل درجة في الصم يسمعون بعض الأصوات كطرق الباب مثلاً، لكنهم لا يفسرون الأصوات، فأقوم بترجمة الأصوات التي تصل إليهم بحركة يدي.
وأضافت: "الأصم قد لا يفهم لغة الإشارة إذا لم يتعلمها، فإذا كان يجلس في البيت دائماً، ولا يخرج، وليس لديه أصدقاء؛ فإنه يختلق لغة لا يعرفها إلا هو وأهل بيته فقط، لأنه لم يتعامل بلغة الإشارة المعروفة".
وبينت: "في بدايتي، عندما كنت أرى الصم يتحدثون مع بعضهم بعضاً بلغة الإشارة كان ينتابني شعور بالإحباط، لأن لديهم سرعة كبيرة للتحدث في ما بينهم بالإشارة، لكن الأصم إذا أحب شخصاً يعلمه كل شيء، لأنه يعلم أنه يريد مساعدته، فيعلمه لغة الإشارة بسهولة، ومع الوقت علموني أشياء كثيرة، وكانوا يصححون لي إشاراتي".
وقالت نيرمين إن سبب ترجمتها بعض الأغاني، يعود لرغبتها في إفهام الأشخاص المصابين بالصمم معاني بعض الأعمال الغنائية التي تعجبها، مشيرة إلى أنها قامت سابقاً بتصوير مقطع فيديو لها وهي تترجم معاني أغنية الفنانة نانسي عجرم "لو سألتك إنت مصري" إلى لغة الإشارة.
إقرأ أيضاً: في عيد ميلادها الـ24.. أشهر إطلالات هنادي مهنا