لا تمانع الفنانة المصرية ريم مصطفى تعريب بعض الأعمال الأجنبية، وتقديمها ضمن إيقاع عربي يشبه المجتمع ولا يتجاوزه.
وقالت ريم، التي تخوض غمار المنافسة الدرامية الرمضانية هذا العام، في مسلسل "سوتس بالعربي"، في تصريحات صحافية: "تعريب الأعمال لا يعتبر افتقاراً لوجود السيناريو الجيد، وأجده فرصة لتقديم أشكال مختلفة من الدراما بالمضمون الذي يتوافق مع عاداتنا وتقاليدنا، فالأعمال التي تم تعريبها ليست سهلة بل على العكس شاقة للغاية، لأن الممثل يضاعف جهده لكي يصل بالشخصية لمنحنى آخر".
وعن ترشيحها لدور "كاميليا"، بينت ريم أنها رفضت المشاركة في المسلسل بالبداية، وقالت: "تم ترشيحي للعمل من قِبل المخرجة مريم الأحمدي، لكنني قمت بالاعتذار لأنني لم أكن قد شاهدت النسخة الأميركية، لكن المخرجة أكدت لي أن الدور سينال إعجابي وعليّ مشاهدة العمل، لأنجذب للدور فور مشاهدتي لبعض الحلقات، وما شدني للمسلسل أن شخصيتي بها الكثير من التحديات والتفاصيل الشيقة والصعبة، فكاميليا شخصية مختلفة تتعامل مع كل موظفي الشركة ولها شخصية مستقلة، وتعرف الكثير عنهم جميعاً، وتتميز بأنها ذكية، والكل يعتمد عليها، وتخصصت في إبرام الاتفاقات الكبرى، بجانب اللمحة الكوميدية لها، وهو ما شجعني على أدائها".
تشير ريم إلى أنها تعمدت عدم مشاهدة النسخة الأميركية من المسلسل كاملة، حتى لا تطغى الشخصية الأميركية على الأحداث، وتوضح: "تابعت بعض الحلقات من باب أخذ فكرة عن الموضوع".
إقرأ أيضاً: طارق لطفي: أستمتع بأدوار الشر وهذه صعوبات "جزيرة غمام"
وعن رد فعل الجمهور عن دورها، أشارت ريم إلى أنها دائماً تكون قلقة مع بداية أي عمل جديد يعرض للجمهور، غير أن تلك الرهبة تزول مع عرض الحلقات الأولى للعمل، ورؤية ردود الأفعال الجيدة للغاية من الجمهور.
وتبين ريم أن شخصية "كاميليا" التي تؤديها، هي السند الأول لشخصية "زين ثابت"، التي يقدمها الفنان آسر ياسين، فهي كاتمة أسراره وصديقته وموضع ثقته، وهو الأمر الذي يجعلها تواجه المشاكل لأن الناس لا تحب ثقته الكبيرة بها.
ومسلسل "سوتس بالعربي"، هو النسخة المصرية لمسلسل الدراما الأميركي الذي يحمل نفس الاسم، والذي تدور أحداثه في عالم المحاماة والقضايا، من بطولة آسر ياسين وصبا مبارك وأحمد داوود وتارا عماد وريم مصطفى، وهو تأليف محمد حفظي، وإخراج مريم الأحمدي، وإنتاج طارق الجنايني.